In his letter to the church at Corinth, Paul says that those people who are “malakos” are outside of the Kingdom of God. This is a Greek word that means “soft”. It is a strange choice of word for Paul to use if he meant to describe homosexuals. In the context of the passage, and with understanding of the culture of the day, this word makes a lot more sense if it is describing effeminate young men who made themselves available as “call boys”.
Resources:
I am a man who prefers men and willingly wants to be his feminine lover.
Am I a Malakos because I love wearing feminine underwear?